Published in: Cognition and Emotion, Volume 32, Issue 2, 315-324
Abstract
“In the current study, late Chinese–English bilinguals performed a facial expression identification task with emotion words in the task-irrelevant dimension, in either their first language (L1) or second language (L2). The investigation examined the automatic access of the emotional content in words appearing in more than one language. Significant congruency effects were present for both L1 and L2 emotion word processing. Furthermore, the magnitude of emotional face-word Stroop effect in the L1 task was greater as compared to the L2 task, indicating that in L1 participants could access the emotional information in words in a more reliable manner. In summary, these findings provide more support for the automatic access of emotional information in words in the bilinguals’ two languages as well as attenuated emotionality of L2 processing.”
Written by: Lin Fan, Qiang Xu, Xiaoxi Wang, Fei Xu, Yaping Yang, Zhi Lu
For full text: https://doi.org/10.1080/02699931.2017.1303451